A universal guide for China studies

Chinese Literature - Historiography

Encoding: Unicode (UTF-8) [Location: HOME > Literature > Official dynastic histories > Houhanshu][bottom]


Houhanshu 後漢書 "The History of Later Han Dynasty"

Literature by A to Z
Literature by time
Literature by theme
Literature by Sibu
The first dynastic history of China was the Shiji 史記 "Records of the Grand Scribe", written by Sima Qian 司馬遷 (145-86 BC) during the Former Han Dynasty.
The pattern of Sima Qian's historiographic work was unique and should serve as model for the official standard histories of the imperial dynasties for the next two thousand years. The Hanshu, written by Ban Biao 班彪 and his son Ban Gu 班固, a historian who also took part in the compilation of the political compendium Baihutong 白虎通 and the history Dongguan Hanji 東觀漢記, helped to standardize the style of the official dynastic histories that has been established with the Shiji. Like Sima Qian, Ban Gu used the biographical-thematical stye with four different types of chapters. But the imperial biographies are much more written in an annalistic year-by-year style and report only officially recorded events. Sima Qian's imperial biographies are written in a more narrative style.
The chapters of the Houhanshu are:
1.-10. 紀 Ji Imperial Biographies 1-10:
Emperors Guangwudi; Mingdi; Zhangdi; Hedi and Shangdi; Andi; Shundi, Chongdi, and Zhidi; Huangdi; Lingdi; Xiandi; Empresses
11.-90. 傳 Zhuan Biographies 1-80:
(only the most important and interesting are presented here:)
11 Liu Xuan (the short-time emperor) 劉玄劉盆子
35 Zheng Xuan 張曹鄭
40 Ban Biao and Ban Gu 班彪
49 Wang Chong and Wang Fu 王充王符仲長統
60a Ma Rong 馬融
60b Cai Yong 蔡邕
72 Dong Zhuo 董卓
74 Yuan Shao 袁紹劉表
78 Eunuchs 宦者
82 Magicians 方術
84 Eminent Women 列女
85 the eastern barbarians 東夷
86 barbarians in the south and southwest 南蠻西南夷
87 rulers of the western Qiang tribes 西羌
88 the western territories 西域
89 the southern Xiongnu tribes 南匈奴
90 the Wuhuan and Xianbei tribes 烏桓鮮卑
Zhi Treatises 1-30:

Measurements and Calendar 律曆
(1-3), Rites 禮儀
(4-6), Sacrifices 祭祀 (7-9), Astronomy 天文 (10-12), Five Phases 五行 (13-18), Geography 郡國 (19-23), Offices 百官 (24-28), Chariots and Garments 輿服 (29-30)
asdf
[HOME][top]

既成,鄉不越長,朝不越爵,罷士無伍,罷女無家.夫是,故民皆勉為善.與其為善於鄉也,不如為善於里;其為善於里也,不如為善於家.是故士莫敢言一朝之便,皆有終歲之計;莫敢以終歲之議,皆有終身之功.
The duke ordered the senior officers to make yearly report of people that had achieved great merit, to be recorded in the Annals. these men, the most able were to be chosen and had do take over special tasks. The record of selection should state: "There is a man among my officers who has outstanding merits and possesses great virtue, prudent and correct in behaving according to the seasons, he is able to guide and admonish the people, pacifying slandering words. He is worthy to fill up the ranks of the officials that are not good in government." After this, the duke received him at the court and spoke to him, testing the worthiness of the man before him, if he was able to fulfil his tasks, and if he could be appointed as an integer official. The duke tested him with questions about harm for his country, and if he did not fail, the duke asked him about his town to see what was his abilites. If the tested man did not make severe faults, the duke appointed him with the raised post of assistant officer 1st grade. The state barons and high barons then withdraw to regulate the towns, the town heads withdra